• Türkçe
    • English
  • English 
    • Türkçe
    • English
  • Login
Search 
  •   DSpace Home
  • Edebiyat Fakültesi
  • Mütercim Tercümanlık Bölümü
  • Mütercim Tercümanlık Bölümü Tez Koleksiyonu
  • Search
  •   DSpace Home
  • Edebiyat Fakültesi
  • Mütercim Tercümanlık Bölümü
  • Mütercim Tercümanlık Bölümü Tez Koleksiyonu
  • Search
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Search

xmlui.mirage2.discovery.showAdvancedFiltersxmlui.mirage2.discovery.hideAdvancedFilters

Filters

Use filters to refine the search results.

Now showing items 1-7 of 7

  • Sort Options:
  • Relevance
  • Title Asc
  • Title Desc
  • Issue Date Asc
  • Issue Date Desc
  • Results Per Page:
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100

Translating Food Items in Children's Literature: A Case Study on Dav Pilkey's Captain Underpants Series 

Demir, Merve (Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2019)
Being one of the most prevalent components of children’s literature, food items are often symbolic and they can play various roles and can be used for different purposes in literary works for children. Therefore, translating ...

Imageries of Horror in Literary Translation: The Turkish Translations of Clive Barker's The Books of Blood Volume I 

Dalak Ataözü , Ayşe Fırat (Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2019)
Horror fiction occupies a significant place in Western literature, although it is not historically canonical. It has maintained its popularity since the emergence of the Gothic novel in the eighteenth century. With relatively ...

An Analysıs of the Turkısh Translatıon of Cultural Elements in O’Brıen’S at Swım-Two-Bırds 

Baydere, Muhammed (Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2016)
This study aims to demonstrate the use of domestication and foreignization methods in the translation of cultural elements in the Turkish translation of Flann O’Brien’s At Swim-Two-Birds (2012) entitled Ağaca Tüneyen Sweeney ...

Analysis of Culture-Specific Items in the English Translation of Nazım Hikmet’s Memleketimden İnsan Manzaraları 

İşi, Nazan (Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2017)
Literary pieces reflect the social and cultural aspects of a society and culture-specific items (CSIs) play a key role in reflecting the cultural setting in these texts which may be sometimes heavily loaded with culture-bound ...

Automatic Captioning Translation: Human Names 

Yiğit, İhsan Onur (Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2022)
YouTube is a popular website on which audiovisual content can be consumed and shared online. YouTube provides its users with an automatic captioning service which creates captions for their videos along with an auto-translate ...

Introductıon Of A New Sub-Genre Into The Turkısh Lıterary Polysystem Through Translatıon: Webcomıcs In Prınt 

Uğurlu, Yonca Gül (Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2022)
The aim of this study is to investigate the transfer of webcomics in print as a new sub-genre into the Turkish literary polysystem through translation. To this end, Itamar Even-Zohar’s Polysystem Theory (1978) is adopted ...

Sports Translation in Turkey: A Comparative Textual Analysis About Cycling on Cyclist UK and Cyclist Türkiye 

Tokaç, Ali İhsan (Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2022)
In our modern era, the term sports occupies a big place in people’s lives and the translation of sports texts is related directly to this term. From professional purposes to hobby activities, the significance of sports and ...
Hacettepe Üniversitesi Kütüphaneleri
Açık Erişim Birimi
Beytepe Kütüphanesi | Tel: (90 - 312) 297 6585-117 || Sağlık Bilimleri Kütüphanesi | Tel: (90 - 312) 305 1067
Bizi Takip Edebilirsiniz: Facebook | Twitter | Youtube | Instagram
Web sayfası:www.library.hacettepe.edu.tr | E-posta:openaccess@hacettepe.edu.tr
Sayfanın çıktısını almak için lütfen tıklayınız.
Contact Us | Send Feedback



DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Theme by 
Atmire NV
 

 


DSpace@Hacettepe
huk openaire onayı
by OpenAIRE

About HUAES
Open Access PolicyGuidesSubcriptionsContact

livechat

sherpa/romeo

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeDepartmentPublisherLanguageRightsxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_indexFundingxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_subtypeThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeDepartmentPublisherLanguageRightsxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_indexFundingxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_subtype

My Account

LoginRegister

Discover

AuthorBaydere, Muhammed (1)Dalak Ataözü , Ayşe Fırat (1)Demir, Merve (1)İşi, Nazan (1)Tokaç, Ali İhsan (1)Uğurlu, Yonca Gül (1)Yiğit, İhsan Onur (1)Subject
Translation strategies (7)
Culture-specific items (2)Art horror (1)Audiovisual translation (1)Automatic captioning (1)Bilgi kaynakları (1)Children’s literature (1)Culture (1)Cycling (1)Cycling publications (1)... View MoreDate Issued2022 (3)2019 (2)2016 (1)2017 (1)Has File(s)Yes (7)

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Theme by 
Atmire NV