• Türkçe
    • English
  • English 
    • Türkçe
    • English
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • Edebiyat Fakültesi
  • Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü
  • Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü Tez Koleksiyonu
  • View Item
  •   DSpace Home
  • Edebiyat Fakültesi
  • Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü
  • Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü Tez Koleksiyonu
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Hoffmann Von Fallerslebens Kınderlyrık. Eın Interkultureller Zugang Durch Dıe Türkısche Übersetzung Ausgewählter Werke Aus Der Zeıt Des Vormärz

View/Open
Betül Kardeş MA (imzasız).pdf (10.60Mb)
Date
2021
Author
Kardeş, Betül
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-emb
Acik erisim
xmlui.mirage2.itemSummaryView.MetaData
Show full item record
Abstract
Kinderlieder und -gedichte sind als Vermittler zwischen verschiedenen Kulturen zu sehen, da sie wie literarische Texte, Träger der entsprechenden Kultur sind. Durch ihre pädagogische Funktion erleben die Kinder die Sprache durch Kinderlieder als spielerisch und erwerben diese auf eine ganz andere Weise, als Erwachsene beispielsweise eine Fremdsprache erlernen. Da die deutsche Kultur reich an Kinderliedern ist, tauchte die Idee auf, diese ins Türkische zu übersetzen und das Repertoire der türkischen Kinderlieder zu erweitern. Diese Idee wurde durch ein Projekt zusammen mit der Kulturabteilung der Deutschen Botschaft Ankara unterstützt. Für das Projekt und die vorliegende Arbeit wurden 13 Kinderlieder der Epoche Vormärz und Biedermeier ausgewählt und zunächst auf ihre Metrik und ihr Reimschema hin analysiert. Ohne diese Analyse wäre eine reine Übersetzung nicht zutreffend, da es sich hier nicht um Sachtexte sondern um literarische, ja sogar um Lieder handelt, dessen Verse jeweils ein unterschiedliches Reimschema aufweisen. Zudem wurde versucht darzustellen, ob die Melodie im Ausgangstext durch diesen Übersetzungsprozess in den Zieltext erhalten bleibt und ob es sprachliche Barrieren während der Übersetzung gibt und wenn ja, wie diese aufgehoben werden können.
URI
http://hdl.handle.net/11655/23452
xmlui.mirage2.itemSummaryView.Collections
  • Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü Tez Koleksiyonu [68]
Hacettepe Üniversitesi Kütüphaneleri
Açık Erişim Birimi
Beytepe Kütüphanesi | Tel: (90 - 312) 297 6585-117 || Sağlık Bilimleri Kütüphanesi | Tel: (90 - 312) 305 1067
Bizi Takip Edebilirsiniz: Facebook | Twitter | Youtube | Instagram
Web sayfası:www.library.hacettepe.edu.tr | E-posta:openaccess@hacettepe.edu.tr
Sayfanın çıktısını almak için lütfen tıklayınız.
Contact Us | Send Feedback



DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Theme by 
Atmire NV
 

 


DSpace@Hacettepe
huk openaire onayı
by OpenAIRE

About HUAES
Open Access PolicyGuidesSubcriptionsContact

livechat

sherpa/romeo

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeDepartmentPublisherLanguageRightsxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_indexFundingxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_subtypeThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeDepartmentPublisherLanguageRightsxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_indexFundingxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_subtype

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Theme by 
Atmire NV