Abstract
ABSTRACT
SARAÇ, Şenay. The British Contribution to Teaching Turkish as a Foreign Language
PhD Thesis, Ankara, 2018.
The studies on Turkish has a very long history, and it has been dealt by not only local scholars but also international scholars. In this study, the British contribution to teaching Turkish as a foreign language has been investigated. We cannot deny the experience and success of the British in introducing and teaching the English language to people in different countries due to their imperialistic policies. Thus, an investigation of the books written by the British in a different language than their own, the subjects they included in their books, and the means of handling the subjects will provide a positive contribution to the subject of materials development. Seven books written by British writers has formed the sample of our study, and qualitative methods have been used. In our research we have investigated the chosen books based on the criterias that we have developed. In concluding the research, reaching an understanding of the nature of the historic relationship between the British and the Turks, the motivation of the British to learn Turkish as a foreign language and the historic transformation of this motivation is expected to be revealed. With the investigation of the books, we have been able to find the transformation of the syllabi and the teaching methods in a historical platform, and identifying the topics that were included in the books has enabled us with a different perspective in materials development. As the books have been investigated historically, observing the changes in the perception of the British towards the Turks, the changes in the motivation to learn the Turkish language and the presentation of the cultural aspects in the books may also make a contribution in the field. The historical changes in the Turkish language and vocabulary that are revealed by the investigation of the books may be a source for the study of Turkish language history.
xmlui.mirage2.itemSummaryView.Collections
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-citation
KAYNAKÇA
Arnold, E. (1877). A simple transliteral grammar of the turkish language with dialogues and vocabulary. Londra: Trübner & Co. Ludgate Hill.
Bağış, A. İ. (1985). Giriş: Tarihsel gelişim. W. Hale ve A. İ Bağış (Ed.), Türk-İngiliz İlişkileri 1583-1984 (400. Yıldönümü) (s. 15-20). Ankara: Kurtuluş Ofset Basımevi.
Barın, E. (2010). Yabancılara Türkçe Öğretimi Amacıyla Ecnebilere Mahsus Elifba Kitabı Üzerine. Türklük Bilimi Araştırmaları 27, 121-136.
Blacker, C. (1986). Obituary-“Dr. Susan Skilliter, 1930-1985”, Folklore, Vol. 97, 2, 1986.
Bowen, H. (1945). British Contributions to Turkish Studies. Great Britain: Longmans, Green and Co. Ltd of Paternoster Row.
Brown, H. D. (2002). Teaching by principle: An Interactive Approach to language Pedagogy. San Fransisco: Longman.
Brumfit, C. J. (1983). General English Syllabus Design. Oxford: The British Council by Pergamon Press.
Burçoğlu, N.K. (2009). Reflections on the Image of the Turk in Europe. İstanbul: Isis Press.
Clausen, G. (1993). Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi. C 08, s. 49.
Council of Europe (2001). A Common European Framework of Reference for
Languages: Learning, Teaching, Assessment. Strasburg:Language Policy Unit. Cunningsworth, A. (1995). Choosing your coursebook. Oxford: Macmillan Publishers
Limited.
Demirel, Ö. (2014). Yabancı dil öğretimi. Ankara: Pegem Yayınları.
Demircan, Ö. (2013). Yabancı dil öğretim yöntemleri. İstanbul: Der Yayınları.
Findley, C. V. (1979). Sir James W. Redhouse (1811-1892) “The making of a perfect
orientalist?”. Journal of the American Oriental Society, 99 (4), 573-600
Freeman, D. L. (2008). Techniques and Principles in language teaching. Oxford:
Oxford University Press.
Freire, P. (1970). Pedagogy of the oppressed: New York: Continuum.
Genç, A. (2010). Geçmişten günümüze yerel Almanca ders kitabı incelemesi. Ankara:
Hacettepe Üniversitesi Yayınları.
232
Giesel, C. C. M. (1999). A Freiren approach to English as a second language literacy. Iowa State University, Iowa. Basılmamış yüksek lisans tezi.
Gilson, E. H. (1987). “The Turkish grammar of Thomas Vaughan Ottoman-Turkish at the end of the XVIIth century according to an English transkriptionstext”. Otto Harrassowitz Wiesbaden.
Grieve, E. (2015). Easy Turkish for beginners. Level 1. Kindle Edition.
Guise, J. (2012). The Turkish language explained for English speakers. First
Smashwords Edition.
Harmer, J. (2009). The Practice of English language teaching. London: Longman Hutchinson, A., ve Waters, B. (1987) English for specific purposes. Cambridge:
Cambridge University Press.
Kerslake, C. (2012). “Turkish studies in the U.K: Progress or regression?”. Turkish
Area Studies Review Bulletin of the Turkish Area Study Group 19, 43-45. Krahnke, K. (1987). Approaches to Syllabus Design for Foreign Language Teaching.
Englewood Cliffs: Practice Hall.
Krashen, S. D. (2009). Principles and Practice in Second Language Acquisition.
Oxford: Pergamon Press.
Lewis, G. L. (1988). “English Writers on the Turkish Language, 1670-1832”, Osmanlı
Araştırmaları VII-VIII, 96.
Lewis, G. L. (1985). Dörtyüzyıl Boyunca Türkler ve İngilizler, W. Hale, ve A.İ Bağış
(Ed.). Türk-İngiliz İlişkileri 1583-1984 (400. Yıldönümü), (s. 113-123). Ankara:
Kurtuluş Ofset Basımevi.
Lewis, G.L. (1953). Turkish. Great Britain: Hodder and Stoughton.
Mc Donough, J., ve Shaw, C. (1993). Materials and methods in ELT. Blackwell
Moran, B. (1964). Türklerle ilgili İngilizce yayınlar bibliyografyası onbeşinci yüzyıldan
onsekizinci yüzyıla kadar. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınlarından,
No 1050, İstanbul.
Nunan, D. (1993). Language teaching methodology: A textbook for teachers. Harlow:
Prentice-Hall.
Nunan, D. (1988). Syllabus Design. Oxford: Oxford University Press.
Okyar, O. (1985). Fethi Okyar’ın 1922 ve 1934-39 yıllarında Londra’da iki kez
görevlendirilmesinin ışığında, Türk-İngiliz ilişkilerinin savaş arası dönemindeki
233
gelişimi. W. Hale, ve A.İ Bağış (Ed.). Türk-İngiliz İlişkileri 1583-1984 (400.
Yıldönümü), (s. 61-74). Ankara: Kurtuluş Ofset Basımevi.
Pollard, Çelen. A., ve Pollard, D. (1996). Turkish. London: Hodder Headline.
Richards, J. C., Renandya, W. A. (2002). Methodology in Language Teaching. New
York: Cambridge University Press.
Richards, J. C. Rodgers, S.T. (1999). Approaches and Methods in Language Teaching
New York: Cambridge University Press.
Sheldon, L. (1988). Evaluating ELT textbooks and materials.ELT Journal,42 (4),237-
46.
Skilliter, S. (1985). William Harborne İlk İngiliz Elçisi 1583-1588, W. Hale, ve A.İ. Bağış (Ed.). Türk-İngiliz İlişkileri 1583-1984 (400. Yıldönümü), (s. 21-31). Ankara: Kurtuluş Ofset Basımevi.
Stern, H. H. (1983) Introduction. Terminological comment. Background to the discussion. Current views on syllabus. Personal viewpoint. References Brumfit, C. J. (Ed.), Genaral English Syllabus Design. Oxford: The British Council by Pergamon Press.
Şenlen, S. (2015). “Richard Knolles’ The Generall Historie of the Turkes as a Reflection of Christian Historiography”, Osmanlı Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi Dergisi OTAM, S. 18, 379-393.
Tanpınar, A. H. (1946). Beş Şehir.İstanbul: Ülkü Yayınevi.
Tinsley, T. B. (2017). “Languages for the Future, The Foreign languages the UK needs
to become a truly global nation”, British Council.
Tinsley, T. B. ( 2014). “Languages for the Future, Which Languages the UK needs most
and why?”, British Council.
Türkçe Sözlük (2011). Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
Tomlinson, B. (2011). Material Development in Language Teaching. Cambridge:
Cambridge University Press.
Vaughan, T. (1709). Grammar of the Turkish Language. Londra: F. Humfreys.
Wells, C. (1880). A Practical Grammar of the Turkish Language. Londra: Bernard
Quaritch.
234
White, R.V. (1988). The Elt curriculum- design, innovation, management. Oxford: Blackwell Publishing.
Widdowson, H. G. (1987). Aspects of syllabus design. In Tickoo (Eds.), Syllabus design: The state of art, Singapore: Regional English Language Centre.
Wilkins, D. A. (1976). Chapter One. Introduction: synthesis and analysis, in Notional Syllabuses, Oxford: Oxford University Press.
Yalden, J. (1987). Principles of course design for language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Elektronik Kaynaklar
1. The Asiatic Society, History, 1 Eylül 2017 tarihinde http//www.asiaticsocietycal.com/history/index.htm. adresinden erişildi.
2. Turkish Studies Research Group,28 Ağustos, 2017 tarihinde https://www.kcl.ac.uk/sspp/departments/mems/research/turkish/index.aspx adresinden erişildi.
3. The British Association for Turkish Area Studies (BATAS) 28 Ağustos, 2017 tarihinde https://www.batas.org.uk adresinden erişildi.
4. CEFTUS 28 Ağustos, 2017 tarihinde https://www.ceftus.org adresinden erişildi.
5. The Skilliter Centre for Ottoman Studies 28 Ağustos,2017 tarihinde
https://www.skilliter.newn.com.ac.uk adresinden erişildi.
6. Türkiye-İngiltere Siyasi İlişkileri, 23 Eylül 2017 tarihinde
http://mfa.gov.tr/turkiye-ingiltere-siyasi-ilişkileri.tr.mfa adresinden erişildi.
7. Lewis, Geoffrey UK’S leading authority on the language and culture of Turkey, David Barchard, 28 Ağustos 2017 tarihinde https://www.theguardian.com,
adresinden erişildi.
8. Celia J. Kerslake, 2 Eylül 2017 tarihinde https://www.orinst.ox.ac.uk.
adresinden erişildi.
9. Bengisu Rona, 2 Eylül 2017 tarihinde https://www.tecca.boun.edu.tr adresinden
erişildi.
10. Reilly, T. (1988) Approaches to foreign language syllabus design. 20, 2016
tarihinde Mayıs http//www.ericdigests.org/pre-928/design.htm. adresinden erişildi.